Адам Мицкевич
"Он между нами жил..."
Ада́м Берна́рд Мицке́вич (польск. Adam Bernard Mickiewicz)
24 декабря 1798, фольварк Заосье, Новогрудский уезд, Литовская губерния, Российская империя
Первое заседание сезона 2016/2017 было посвящено Пушкину - мы говорили о романе «Евгений Онегин».
Продолжим классическую традицию!
Открываем сезон 2017/2018!
«Он между нами жил…» - так начинается одно из пушкинских стихотворений, посвященных
Адаму Мицкевичу.
«...Он вдохновен был свыше//И свысока взирал на жизнь».
Воистину так.
Ада́м Берна́рд Мицке́вич – великий польский поэт.
Переводчик, публицист, издатель, деятель польской эмиграции.
Своим поэтом его считают и поляки, и белорусы, и литовцы.
Чудесный романтик и автор эпических произведений. Российский подданный, создавший
в Москве и Петербурге, в Одессе и в Крыму лучшие свои произведения.
Эмигрант, враг царского режима и польский патриот, религиозный мистик, о чем
восторженно писал наш недавний герой Владимир Соловьев.
Участники Клуба поэзии обсуждали отдельные события из жизни поэта и читали
прекрасные стихи Мицкевича и его русских друзей.
Как всегда, в подобных случаях, мы поговорили о трудностях и находках при переводе поэтических текстов на русский язык.
Мицкевича переводили Пушкин и Лермонтов, А.Н. Майков и А.А. Фет, позднее –
К.Д. Бальмонт, В.Я. Брюсов, И.А. Бунин, В.Ф. Ходасевич, Игорь Северянин, Михаил Светлов,
Давид Самойлов, Арсений Тарковский (всё наши герои!)…
Песня на стихи Мицкевича «Посвящение в альбом» в переводе Семена Кирсанова,
исполненная на двух языках, стала широко известна в 70-е годы прошлого века
благодаря культовому альбому Давида Тухманова «По волне моей памяти».
Он между нами жил…
Адам Мицкевич. Стихотворения и поэмы.
